The Dust of 1918 between Novel and History
Abstract
The talk about the interaction between history and creativity, in it's dimensions, is a talk about the novel as an aesthetic and expressive sort that has dealt with history intensively and distinctively. It was revealed by those contemporary narrative writings that tried to read the current Arabic historically in order to readjust the capabilities of understanding the present within the events of the past. Therefore, working on the axis of history became a cognitive obsession for contemporary writers. Hence, this research came to find out the problem of reading history in the novel "The Dust of 1918",written by Doctor Fatin Al Mor. Where we found that the writer was able to get rid of the complexity of pure art, as well as to construct a narrative world based on taking history as a narration. In addition to that, she works on devoting imagination in presenting the historical subject. Thus she has been succeeded in retrieving history and reading past with some distinction and uniqueness. Furthermore, she moved to creative spaces in which the novel made an aesthetic and intellectual shift in which the novel met history.
References
1. فاتن المرّ،2019، "غبار 1918 " دار أبعاد للطّباعة والنّشر والتّوزيع، لبنان، بيروت.
المراجع:
2. سعيد يقطين، 2001، انفتاح النص الروائي ،المركز الثٌّقافي العربي، الدّار البيضاء، المغرب.
3. سيزا قاسم، 1984، بناء الرّواية العربيّة، القاهرة، الهيئة المصريّة للكتاب.
4. شكري ماضي، 2013، في نظريّة الأدب، المؤسّسة العربيّة للدّراسات والنّشر، لبنان.
5. عبد الحميد القط،1981، بناء الرواية في الأدب المصري الحديث، دار المعارف، القاهرة.
6. عبد الرّزاق بن دحمان، 2013، الرّؤية التّاريخيّة في الرّواية الجزائريّة المعاصرة، أطروحة مقدّمة لنيل شهادة "دكتوراه العلوم " في " النقد الأدبي الحديث " إشراف الدّكتور الطّيب درباله، الجزائر.
7. عبد السلام أقامون، 2010، الرواية والتاريخ ،دار الكتاب الجديد المتّحدة، بيروت.
8. عبد اللّطيف محفوظ، 2006، آليات انتاج النص الروائي ، منشورات القلم المغربي، المغرب.
9. مـحمّد رياض وتـار،2002، ، تـوظيف الـتّراث في الـرّواية الـعربيّة، منشورات اتّـحاد كـتاب الـعرب، دمـشق.
10. محمّد القاضي، 2008، الرّواية والتّاريخ، دراسة في تخييل المرجعي، دار المعرفة للنّشر، تونس.
11. نضال الشّمالي، 2006، الرّواية والتاريخ، بحث في مستويات الخطاب في الرّواية التّاريخية العربيّة، عالم الكتب الحديث، الأردن.
المراجع الأجنبيّة المعرّبة:
12. بول ريكور، 2009، الهوية والسرد، ترجمة حاتم، الورفلي، أحمد عبد الحليم عطية ، دار التنوير، بيروت.
13. جورج لوكاتش، 1986، الرواية التاريخية، ترجمة صالح جواد الكاظم، دار الشّؤون الثّقافيّة العامّة، العراق، بغداد.
المراجع الأجنبيّة:
14. Pierre- Louis Rey, 1992, Le roman, France..
المجلّات والدّوريّات:
15. عبد الفتاح، الحجمري، 1997، مجلّة فصول مج 16، ع 2 ، القاهرة.
References
1. Faten Al-Murr, 2019, “Dust 1918”, Abaad House for Printing, Publishing and Distribution, Lebanon, Beirut.
2. Saeed Yektan, 2001, Openness of the Narrative Text, The Arab Cultural Center, Casablanca, Morocco.
3. Siza Qassem, 1984, Building the Arabic Novel, Cairo, Egyptian Book Authority.
4. Shukri Madi, 2013, in the theory of literature, Arab Institute for Studies and Publishing, Lebanon.
5. Abdel Hamid Al-Qatt, 1981, building the novel in modern Egyptian literature, Dar Al-Maarif, Cairo.
6. Abdel-Razzaq Bin Dahmane, 2013, the historical view of the contemporary Algerian novel, a thesis submitted for a PhD of Science in “Modern Literary Criticism” supervised by Dr. El-Tayeb Derbala, Algeria.
7. Abd al-Salam Aqamoun, 2010, the novel and history, United New Book House, Beirut.
8. Abdellatif Mahfouz, 2006, Mechanisms for producing the narrative text, Moroccan pen publications, Morocco.
9. Muhammad Riyad Wattar, 2002, “Employment of Heritage in the Arabic Novel”, Publications of the Arab Writers Union, Damascus.
10. Mohamed El-Kady, 2008, Novel and History, A Study in Imagining Marjaiy, Dar Al-Maarefa Publishing, Tunisia.
11. Nidal Al-Shamali, 2006, The Novel and History, Research in the Levels of Discourse in the Arab Historical Novel, Modern World of Books, Jordan.
12. Paul Ricoeur, 2009, Identity and Narration, translated by Hatem, Al-Warfalli, Ahmed Abdel Halim Attia, Dar Al Tanweer, Beirut.
13. George Lockach, 1986, the historical novel, translated by Saleh Jawad Al-Kazim, General Cultural Affairs House, Iraq, Baghdad.
14. Pierre- Louis Rey, 1992, Le roman, France ..
15. Abdel-Fattah, Al-Qasmari, 1997, Chapters Magazine, Vol. 16, No. 2, Cairo.